其实,将文题写得清楚并不是一件很困难的事。在这方面,英语论文写作专家已为我们提供了很好的建议:
(1) 如果研究中既有自变量X(independent variables)-即实验中加以选择控制的因素,如第二组文题②的“clinicopathologic factors”;也有因变量(Y)-相当于检测指标,如②文题中的“the survival of patients”;标准的文题格式为“Effect of X on Y in Z(Z为研究对象)”。例如:在文题“Effect of β- endorphin on breathing movements in fetal sheep”中,“β- endorphin”为自变量X,“breathing movements”为因变量Y,“fetal sheep”为研究对象Z.
(2) 在某些研究中,只有因变量Y,可以写成Y in Z.例如文题①中,“)Establishment, safety and efficiency”为因变量,研究对象变为“the attenuated Salmonnella typhi murium expressing Helicobacterpylori urease B subunit as an oral vaccine in micet”。再如“Blood supply of the caudal mediastinal lymph node in sheep”为因变量,“the caudal mediastinal lymph node in sheep”为研究对象。
(3)在方法学的研究中,应当先叙述所用的方法,然后阐明该方法的目的,如“Detection of specific antibodies in saliva for non-invasive immunodiagnosis of Schistosomiasis japonica in rabbits”
在这几种情况下的文题写作中,还体现了如下几条共同的原则:
(1)重要内容前置的原则。像effect, detection, establishment等词所引导的短语都是研究的中心内容。
(2)研究对象明确的原则。在这里需要注意的是,实验动物或细胞等是包括在研究对象里的,应当交待清楚,不能省略。如果研究对象来自于人体,则可以省略不提。但如果是来自某一特殊的人群,如某个地理环境里的,或某种患病群体等,则应注明human或patient等词。
(3) 研究方法随意的原则。事实上,研究方法也是反映研究内容的一个重要方面,但由于文题字数的限制,以及研究方法与其他指标相比重要性略小一些的原因,在文题写作时,研究方法可写可不写,应视情况而定。假如列出的话,也不应当放在开头,而应置于文题中间或末尾(如文题②)。在临床或流行病学研究中,以注明研究方法为佳,如“Immunogenicity and safety of a new inactivated hepatitis A vaccine in young adults: a comparative study ” .
以上所谈到的描述性文题基本上都是短语,而结论性文题则有短语和句子两种形式。一般来讲,它也遵循以上3条共同的原则,只是由于它介绍的是研究的结论,因而这时所提到的“重要内容”与描述性文题有所不同,多是一些表明研究结论的词或词组,如“Inhibitive effects of glucose and free fatty acids on proliferation of human vascular endothelial cells in vitro”,其他常见的起始词还有protection of …, reduced … ,alteration …, increase in …, decline of …等。
以句子作为结论性文题的如:“Zinc is a potent heat shock protein inducer dueing liver cold preservation in rats”。与短语式的文题(A potent heat shock protein induce of Zinc during liver cold preservation in rats)相比,它的语气更强烈,可以给读者留下更加深刻的印象-Zeiger教授认为这是由于动词比名词和形容词更加有表现力的缘故。但不少杂志限制句子文题的使用,可能是因为它有时语气过于强烈会给人比较武断的印象,所以在使用时应当谨慎。
2 如何使文题更加简练?
(1) 删除冗词。冗词的存在与否对文题内容的正确表述不会造成任何影响,因而应当删除,以使文题更加简洁。常见的冗词有Study of …, Experiment of …, Experience of …, Peport of …,in the treatment of …, administration of 等。此外,文题起始处的“the”通常可以省略,而文题中间的“the”则不能被删除。
